séance avec débat
est également présenté sur RADIO TINTOUIN
cinématographiques vierzonnaises :
https://l.facebook.com/l.php?u=https%3A%2F%2Fwww.radiotintouin.org%2F2021%2F06%2Finterview-de-paula-cristina-carmo-da-silva%2F%3Ffbclid%3DIwAR3vLSxa18bDMblcIltvAzZwjzxQDkx0hgEYwEjuxjz965SqEj2L2i2b8OA&h=AT0evR4m7AXwJDbT9lsLlwTlfUb0R8NU_A-GW3q4VPIJCU8xd4ZVYqJpzWtvHhHEwzo5Ja01eTQTVL3te6VNGMccGkDmiWUBNm-Nfu5W9pH_W-VGEWB08eGnPEXVttoHOqibyMtJy9U9H7v_d_N9&__tn__=-UK-R&c[0]=AT0JDiidqP6bBegHCITSWnxR4u8ifQPRPAQjzhqSftkb5GQpOgZ815aQqP62cxv1vb3wEsWlEtbYBxDULkr9w2SxGS-BPTKgxV39oTdGBDhXnEvdliYmiehTwYXXbUhhjGqjukv8I2ckUswEEdsCXoCyYnr7gE8wRF5jYgdFsa3tVjsVwamMRrZnaDf768zl2h5UyKXn
Bonne écoute.
Jean-Luc
N'hésitez pas à laisser vos commentaires.
Si vous n'y parvenez pas, essayez de débloquer la situation en vous rendant sur cette page:
https://cinegraphe.blogspot.com/2015/03/commentaire-mode-demploi.html#more
Dire juste assez, surtout jamais de trop. Telle doit être ma devise pour vous donner envie d'aller voir ce film sans dévoiler ses secrets, certains moments de cinéma magiques et d'autres qui me laissaient plus dubitatif. Cependant mes quelques bémols sur des images trop appuyées, des paroles trop transparentes et des empilements d'idées peu ordonnés ne trouvaient pas d'écho chez nos spectateurs et m'auraient presque fait changer d'avis, mais l'Irlandais comme le Berrichon est têtu....
J'aurais la possibilité d'écrire des pages et des pages sur ce film à tiroirs multiples, mais mes obligations de papy, entre la piscine et les jeux innombrables qui envahissent la maison vous éviteront le supplice de de me lire en version longue et vous laisseront le plaisir, je l'espère, de me lire en version courte.
Alors le titre ? « L'immensità » de la tâche du réalisateur de nous narrer son enfance. Celle, à l'autre bout de la lorgnette, des enfants à vivre heureux et imaginer un avenir serein dans une famille fracassée ? « L'immesità » de la lutte d'une mère qui se bat envers et contre tout pour défendre ces mêmes enfants dans un milieu bourgeois fielleux qui veut garder les apparences hypocritement. Mère seule qui « s'ennuie à mourir » face à un mari capable de la violer et qui agit comme prédateur sexuel autour de lui. Finalement l'immense difficulté d'une adolescente à la recherche de son identité sexuelle qui découvre son corps tout en le couvrant, qui ne peut pas ressembler à sa mère « beaucoup trop belle » et donc l'objet de tous les envies des hommes. Cette question sur la signification du titre était posée en préambule et la réponse est éventuellement à trouver partiellement dans chacune de ces hypothèses. Cependant une autre réponse est venue de la salle avec le titre d'une chanson de l'époque, « l'Immensità ». Je donnerai la référence ci-dessous.
Puisque l'on parle de musique, elle est d'une importance capitale, notamment la chanson « Rumore ». Chantée et chorégraphiée dans une magnifique scène filmée en noir et blanc entre messe et boîte de nuit que je n'oublierai pas. Ces musiques des années 1970 qui libéraient les italiens dans une société conservatrice, coincée entre le goupillon et l'école séparant garçons et filles, sans parler de la gentrification de Rome et l'expulsion des ouvriers. On allait « décorseter » les Italiens et libérer les moeurs.
Le réalisateur nous livre un exercice de mémoire avec les risques de la non-linéarité, la capacité d'effacement et d'arrondissement des angles. Que dire de l'impact de l'image fixe et l'image en mouvement ? Je n'en dirai pas plus.
John
« RUMORE » mettez votre juste-au-corps, ça bouge !!!!
Na na
Na na na na
Na na na na na na na na
Na na na
Na na na, eh
Na na
Na na na na
Na na na na na na na na
Na na na
Na na na, eh
Na na
Na na na na
Na na na na na na na na
Rumore
Rumore, eh
Na na
Na na na na
Na na na na
Non mi sento sicura
Sicura
Sicura mai
Na na na na
Na na na na
Io stasera vorrei
Tornare indietro nel tempo
Na na
E ritornare al tempo che c'eri tu
Per abbracciarti e non pensarci più su
Ma ritornare ritornare perché
Quando ho deciso che facevo da me
Cuore
Batticuore
Na na
Na na na na
Mi è sembrato di sentire un rumore
Rumore
Sera
La paura
Io da sola non mi sento sicura
Sicura
Sicura mai
Mai mai mai
E ti giuro che stasera vorrei
Tornare indietro nel tempo
Na na
E ritornare al tempo che c'eri tu
Per abbracciarti e non pensarci più su
Ma ritornare ritornare perché
Quando ho deciso che facevo da me
Cuore
Batticuore
Na na
Na na na na
Na na na na na na na na
Na na na
Na na na
Na na
Na na na na
Na na na na na na na na
Na na na
Na na na, eh
Na na
Na na na na
Na na na na na na na na
Na na na
Na na na, eh
Na na
Na na na na
Na na na na na na na na
Na na na
Na na na, eh
Na na
Na na na na
Na na na na na na na na
Rumore
Rumore, eh
Na na
Na na na na
Na na na na na na na na
Na na na
Na na na, eh
Source : LyricFind
« L'Immensità »
https://www.youtube.com/watch?v=mAXLeF_hpmkhttps://www.youtube.com/watch?v=_OaH6jAdOH8
Italian
A A
L'immensità
Io son sicuro che per ogni goccia
Per ogni goccia che cadrà
Un nuovo fiore nascerà
E su quel fiore una farfalla volerà
Io son sicuro che
In questa grande immensità
Qualcuno pensa un poco a me
E non mi scorderà
Sì, io lo so,
Tutta la vita sempre solo non sarò
Un giorno lo saprò
D'essere un piccolo pensiero
Nella più grande immensità
Del suo cielo
Sì, io lo so,
Tutta la vita sempre solo non sarò...
Per me che sono nullità nell'immensità
Sì, io lo so,
Tutta la vita sempre solo non sarò
Un giorno troverò
Un po' d'amore anche per me
Per me che sono nullità
Nell'immensità
Nell'immensità
Nell'immensitàhttps://lyricstranslate.com/en/limmensita-infinity.html
L'immensité
Je suis sûre que
Pour chaque goutte,
Pour chaque goutte qui tombera
Une nouvelle fleur naîtra
Et sur cette fleur un papillon volera.
Je suis sûre que
Dans cette grande immensité
Quelqu'un pense un peu à moi,
Et ne m'oubliera pas...
Je le sais,
Toute la vie, je ne serai pas toujours seule,
Un jour, je trouverai
Un peu d'amour pour moi aussi,
Pour moi, qui suis nullité
Dans l'immensité... (bis)
Italian
Bonjour,
N'arrivant pas à mettre un commentaire sur le site, je me permet de vous envoyer un petit rectificatif à la note de John sur le film Immensita.
La chanson "Rumore" correspond à la 1ére chorégraphie où la mère et les enfants mettent le couvert. La scène où Andrea/Adriana s'évade de la messe se déroule sur la chanson "Prisencolinensinainsiusol" d'Adriano Celatano, la correspondance des prénoms entre le chanteur et la jeune fille n'est sûrement pas fortuite.
Adriana au début du film attend un signal du ciel et d'une certaine façon, elle le reçoit par les ondes de la radio et de la télévision qui lui ouvrent un monde, un autre imaginaire que celui de son milieu familial.
Sur le site "Cineforum.it" le film est qualifié de "pop" au sens où l'univers musical du film annonce déjà les changements qui vont bousculer les mœurs de la société italienne.
Très cordialement,
Dino FALCETTA
Bonjour Dino,
En marge du blog, dans les LIBELLES, il y
a COMMENTAIRE MODE D’EMPLOI qui renvoie à cette page :
Bien amicalement,
Jean-Marie
Cliquez sur le lien ou sur l'image.
http://cinelumiere-vierzon.info/
CINE RENCONTRES.
Ne vous souciez pas de la date de renouvellement: nous vous contacterons le moment venu.
Auberge de jeunesse
1 place F. Mitterrand
18100 Vierzon
02.48.75.30.62
www.radiotintouin.org
Nous y sommes régulièrement invités pour présenter le jour-même de sa projection le film du vendredi soir.
Le film de la semaine est chroniqué (annoncé) par John et/ou Edwige et/ou moi (selon disponibilités) cinq fois dans la journée du vendredi où le film passe.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire